![]() |
Зельда Фицджеральд: / Zelda Fitzgerald: |
тексты и переводы / texts and translations |
Title (Date) | Название (переводчик) |
---|---|
Роман / Novel | |
![]() (1932) To Mildred Squires / Посвящается Милдред Сквайерс |
|
We saw of old blue skies and summer seas When Thebes in the storm and rain Reeled, like to die. O, if thou can’st again, Blue sky—blue sky! Oedipus, King of Thebes. |
Если когда-либо горя нависшего Черную тучу вы мощно развеяли — Боги родные, придите и ныне! Софокл. Царь Эдип (перевод Ф. Зелинского) |
One (I - III) | Часть первая (Людмила Володарская) |
Two (I - III) | Часть вторая (Людмила Володарская) |
Three (I - III) | Часть третья (Людмила Володарская) |
Four (I - III) | Часть четвертая (Людмила Володарская) |
Appendices: Matthew J. Bruccoli A note on the text of Save Me the Waltz | Приложения: |
Harry T. Moore Preface to Save Me the Waltz (1966) | Людмила Володарская От переводчика книги Зельды Фицджеральд Спаси меня, вальс (2004) |
Пьеса / Play | |
“Scandalabra” - «Скандалабра» (Summer - Fall 1932) |
|
A Farce Fantasy in a Prologue and Three Acts Prologue | |
Act One | |
Act Two | |
Act Three | |
Рассказы / Short-stories | |
The Iceberg (1917) | Айсберг (Наталья Закалык) |
Our Own Movie Queen (1925) | Наша местная королева экрана (Антон Руднев) |
The Original Follies Girl (1929) | () |
Southern Girl (1929) | () |
The Girl The Prince Liked (1930) | () |
The Girl With Talent (1930) | () |
A Millionaire’s Girl (1930) | () |
Poor Working Girl (1931) | () |
Miss Ella (1931) | () |
The Continental Angle (1932) | () |
A Couple Of Nuts (1932) | () |
Other Names For Roses (1934?) | () |
Статьи и очерки / Articles | |
Friend Husband’s Latest (1922) | () |
Eulogy On The Flapper (1922) | () |
Does A Moment Of Revolt Come Sometime To Every Married Man? (1924) | () |
What Became Of The Flappers? (1925) | () |
Breakfast (1925) | () |
The Changing Beauty Of Park Avenue (1928) | () |
Looking Back Eight Years (1928) | () |
Who Can Fall In Love After Thirty? (1928) | () |
Paint And Powder (1929) | () |
Auction——Model 1934 (1934) | Аукцион - модель 1934 года (Антон Руднев) |
"Show Mr. and Mrs. F. to number——" (1934) | «Проведите мистера и миссис Ф. в номер…» (Антон Руднев) |
On F. Scott Fitzgerald (1941) | () |
Письма Скотту Фицджеральду / Zelda's Letters to F. Scott Fitzgerald | |
Letters to F. Scott Fitzgerald (1917-1940) | () |
Биография Зельды / Zelda's biography | |
![]() (1970) For Kenneth, with love and thanks. For Matthew and Jessica Kate. / |
|
Of Lovers ruine some sad Tragedie: I am not I, pitie the tale of me. —Sir Philip Sidney, Astrophel and Stella, 45. |
|
Prologue | Пролог |
Part One: Southern girl (1 - 5) | Часть первая: Южанка (5) (К. Садчиков) |
Part Two: The Twenties (6 - 9) | Часть вторая: Двадцатые (8) (К. Садчиков) |
Part Three: Breaking down (10 - 18) | Часть третья: В бездну |
Part Four: Going Home (19 - 21) | Часть четвертая: Дорога домой |
“Zelda Fitzgeald: Her Voice in Paradise”, by Sally Cline | |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
“Zelda Sayre Fitzgeald: An American Women's Life”, by Linda Wagner Martin | |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
Мифы о Зельде / Zelda's byopics | |
“?”, by William Luis - Вильям Льюс "Зельда" (1981) (монодрама) |
|
# | Вильям Льюс Зельда (монодрама) (перевод) |
# | Антон Руднев Мисс Никто... и кое-кто (рецензия, Театр Вахтангова) |
“Alabama Song”, by Gilles Leroy - Жиль Леруа "Alabama Song" (2007) | |
# | Без двадцати минут полночь 1 (М. А. Петров) |
# | 2 (М. А. Петров) |
# | 3 (М. А. Петров) |
# | 4 (М. А. Петров) |
# | 5 (М. А. Петров) |
# | Ровно в полночь (М. А. Петров) |
“Z: A Novel of Zelda Fitzgeald”, by Therese Ann Fowler - Тереза Энн Фаулер "Z - значит Зельда" (2013) | |
# | 1 (Е. Д. Сыромятникова) |
# | 2 (Е. Д. Сыромятникова) |
# | 3 (Е. Д. Сыромятникова) |
# | 4 (Е. Д. Сыромятникова) |
# | 5 (Е. Д. Сыромятникова) |