Ф. Скотт Фицджеральд
Принстон — последний день


Последний блекнет луч, несомый ветром вдаль
С низины солнечной, страны бойниц и шпилей.
И вновь бряцают лиры. Шорох крылий.
И в песне странника нам слышится печаль.
Темнеет длинная аллея, и огни
Во тьме с верхушек башен воссияли
О, сладкий сон! Мечта, что длится дни
И ночи… Лотоса цветы в фиале
Суть сих мгновений навсегда прияли.

Не жди туманных сумерек Луны
В стране уединенной звезд и шпилей.
Желанья утро с ароматом лилий
Ушло, покорно времени, как сны…
Здесь, Гераклет, творил ты из огня
И переменчивой матерьи откровенья,
Бросая их в грядущее. Меня
Снедает жажда лицезреть творенья
Во блеске и печали их старенья…


Оригинальный текст: Princeton—The Last Day, by F. Scott Fitzgerald.


Яндекс.Метрика