Понедельник, 20.11.2017
Скотт Фицджеральд: тексты и переводы
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: « 1 2 3 4 ... 8 9 »
Показано 16-30 из 134 сообщений
119. bony   (09.12.2009 13:43)
здравствуйте, недавно открыла для себя ваш сайт, теперь отсюда не вылезаю, читаю всё подряд. обожаю творчество моего любимого писателя! нашла здесь столько непрочитанного, за что огромное спасибо! особенно порадовало то, что можно прочитать тексты как на оригинале так и в переводе. респект!
Ответ: да, у Скотта Фицджеральда много еще непрочитанного или прочитанного неточно. Есть даже неопубликованное. И думаю, что в ближайшее время откроется много нового.

118. Zelda8a   (02.12.2009 23:04) E-mail
Доброго времени суток автору и посетителям сайта!
Огромное спасибо Вам за проделанную работу, благодаря которой мы можем узнать больше о таком не очень разрекламированном у нас писателе, как Ф.С.Фицджеральд.
Как администратор сайта актрисы, в творчестве которой роль Зельды заняла значимое место ("Костюм для летнего отеля" в переводе В.Вульфа) хотела бы разместить у себя кнопку Вашего сайта, но не нашла. Может, сделаете? Пожалуйста. Буду рада поместить её у себя, даже при отсутствии взаимности.
С уважением.
Ответ: Ого! Спасибо вам за за отзыв. Забавная была постановка, помню как сейчас. Крайне своеобразная личность этот Уильямс, переводчик тоже очень интересный.
Кнопку обязательно сделаю и буду рад разместить вашу - как только дойдут руки до раздела театральных постановок и фильмов.

117. Владимир   (02.11.2009 18:34) E-mail
Спасибо, Антон Борисович за доставленные минуты удовольствия от общения с вашим сайтом.

116. Антон   (08.09.2009 09:42)
Вчера приобрел нетленку Зельды Фицджеральд - на русском языке! - работы Володарской из БСГ-Пресс.
Как всегда, здоровый смех начался уже с обложки: "Спаси меня вальс" - вот что значит оказывается "Save me the waltz". Неужто одного сборника приколов под именем "хрустальная чаша" было мало? Спаси вас Бог, знатоки английского из БСГ.

115. Алексей   (24.07.2009 13:40)
Не планируете ли Вы перевести книги в более удобный для чтения формат, например, epub?
Ответ: А почему не djvu, не pdf, не tiff? Понимаете, все новые форматы подразумевают скачивание файла, что удобно для сбора платы, но имеет мало общего с моей личной моделью использования возможностей сети. Сайты - на html, и точка. На мой субъективный взгляд, в России (сайт же российский) а особенно не в миллионниках любые форматы кроме html будут удобны еще не скоро.
Но, вернее всего, будут другие форматы. Кстати если желаете, можете помочь. Конвертируйте html в любые форматы, присылайте, я выложу файл как альтернативный, ок?

114. Евгения   (19.03.2009 13:52) E-mail
Наташа Ричардсон, кино-Зельда, умерла сегодня в Нью-Йорке, от травмы головы, полученной на горнолыжном курорте в Канаде. R. I. P.

113. леля   (13.03.2009 19:46) E-mail
Спасибо Вам огромное и за ответ, и за сайт!!!! Пишу диплом, тема касается творчества Фицджеральда. А здесь нашла столько интересного материала!!!!!! Спасибо Вм!!!

112. Сергей   (11.03.2009 12:21)
Глубокоуважаемый Антон!
Сердечный респект за потрясающий сайт в целом и по отдельности: за саму идею и немалую работу!
Ответ: Рад, что Вам понравилось!

111. леля   (10.03.2009 20:02) E-mail
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, где в интернете можно найти оригинальные иллюстрации к романам "Великий Гэтсби", "Ночь Нежна" и "По эту сторону Рая"? (если такие были)...
Спасибо!
Ответ: Гэтсби и По эту сторону Рая в периодике не печатались, иллюстраций к ним для первых изданий не выполнялось (только суперобложки).
Иллюстрации обычно выполнялись для публикаций в журналах и по большому счету к автору отношения не имели. Книги в 20-30 издавались без иллюстраций. Тем не менее, Ночь нежна была издана с иллюстрациями - заставками Эдварда Шентона и в скором времени я их выложу на сайте (в английском тексте романа).
Историю суперобложки Гэтсби (с картинками!) можно почитать вот здесь: http://www.sc.edu/fitzgerald/essays/eyes/eyes.html
На этом же сайе можно найти и суперобложки первых изданий других книг. Здесь они тоже появятся, но позже.

110. Ольга   (02.03.2009 16:41) E-mail
скажите, пожалуйста, а как сложилась жизнь дочери Фицджеральда. vult об этом можно прочитать? спасибо!
Ответ: вкратце - долго и счастливо. Скотти что-то писала (статьи об отце), сотрудничала в каких-то журналах и редакциях, ну а в основном - занималась наследством отца. с 1960-х это уже было настоящей работой, и прибыльной. Вышла замуж, у Скотта есть внуки. Умерла она в 1990-х.
Внучка написала про Скотти книгу: LANAHAN, ELEANOR. Scottie The Daughter Of…: The Life Of Frances Scott Fitzgerald Lanahan Smith, 1995 (на русский она не переводилась).

109. Олег   (28.02.2009 16:25) E-mail
Добрый день, Антон. как-то я высылал Вам переводы двух стихотворений. хотелось бы услышать ваши комментарии.
Ответ: Олег, я их пока не выложил, руки не доходят. Тем не менее, огромное Вам спасибо, я скоро их выложу на сайт.

108. Светлана   (05.02.2009 00:49) E-mail
Большое спасибо за собрание произведений Фицджеральда.
Ответ: Пожалуйста!

107. Никита   (26.01.2009 21:00) E-mail
Спасибо Вам большое. Фицджеральд один из моих любимых писателей и я бесконечно рад встретить людей разделяющих мои вкусы
Ответ: О да, очень хороший писатель. Я с Вами согласен.

106. Евгений   (26.01.2009 01:28) E-mail
Большое спасибо за сайт и за проделанную Вами огромную работу!!!
Ответ: И Вам спасибо!

105. Елена   (24.01.2009 13:58) E-mail
Здравствуйте!
У вас замечательный сайт, спасибо.
Я бы хотела внести свой вклад - перевести роман Зельды Save me the Waltz, а также добавить еще один вариант перевода The curious case of Benjamin Button, т.к. не считаю вполне верным вариант перевода "Забавный случай...". Как организовать пересылку переводов вам?
Ответ: Здравствуйте. Спасибо.
Очень просто - адрес fitzgerald(собака)narod.ru


Оставлять сообщения могут только зарегистрированные пользователи
[Регистрация · Вход]
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Права: Антон Руднев © 2017