Френсис Скотт Фицджеральд
Великий Гэтсби

Once again to Zelda

Then wear the gold hat, if that will move her;
If you can bounce high, bounce for her too,
’Till she cry “Lover, gold-hatted, high-bouncing lover,
I must have you!”
THOMAS PARKE D’INVILLIERS

 

Перевод
Е. Д. Калашниковой

Перевод
Н. Лаврова

Introduction
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9

Предисловие
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
(Заметка Н. Галь)
(рецензия М. Урнова)
(М. Ландор Дар надежды)

Предисловие
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9


Роман «Великий Гэтсби» был опубликован в апреле 1925 г. Определенное влияние на развитие замысла оказало получившее в 1923 г. широкую огласку дело Фуллера-Макги. Крупный биржевой маклер из Нью-Йорка Э. Фуллер — по случайному совпадению неподалеку от его виллы на Лонг-Айленде Фицджеральд жил летом 1922 г. — объявил о банкротстве фирмы; следствие показало незаконность действий ее руководства (рискованные операции со средствами акционеров); выявилась связь Фуллера с преступным миром, хотя суд не собрал достаточно улик против причастного к его махинациям известного спекулянта А. Ротстайна. Изображенная в романе ситуация, линия Гэтсби-Вулфшима и образ главного героя перекликаются с историей Фуллера.

Работа над романом заняла около двух лет. В октябре 1924 г. Скотт выслал рукопись издательскому редактору Максуэллу Перкинсу. Рукопись сохранилась, вот несколько листов из неё:
Great Gatsby manuscript Great Gatsby manuscript Great Gatsby manuscript Great Gatsby manuscript

В гранках (galleys) роман назывался «Тримальхион» (“Trimalchio”): полный текст гранок, т.е. набранный по рукописи первоначальный вариант романа, а также несколько страниц гранок:
Great Gatsby galley Great Gatsby galley Great Gatsby galley Great Gatsby galley Great Gatsby galley Great Gatsby galley
Подробнее об истории создания книги


Используются технологии uCoz